27 November 2007

Las pobres cajeras

Bueno, ¿qué pasa aquí?, ¿estáis muertas o qué?, como nadie se decide a escribir en el nuevo blog, pues lo haré yo.
Este post va dedicado a los alemanes tradicionales (algunos de vosotros ya sabréis a quién me refiero), que no quieren que las cosas cambien.

Pues bien, cuando yo llegué a Alemania, -corría el año 2001, el Marco alemán seguía vivo y las Torres Gemelas de Nueva York se acababan de caer-, las tiendas abrían hasta las seis de la tarde!!!!...sí, así que os podéis imaginar lo estresante que sería para la gente que trabajaba hasta tarde. Además, los sábados por la tarde y los domingos enteros las calles estaban vacías...vamos, como en las películas del oeste, sólo faltaba el remolinillo ese y la musiquita "tinoninoní tin tin tin" (espero que alguien haya cogido el gag, jeje)

Pues bien, hace algunos años, cambiaron el horario y lo alargaron hasta las ocho de la tarde, aliviando a gente como yo que compra a última hora o a otros que les sale de los cojones comprar tan tarde, ¿por qué no?.

Durante los mundiales de fútbol en 2006, algunas tiendas abrieron hasta los domingos (como dirían los de saturn: "la avaricia me vicia y quiero vender más a los turistas")...yo estaba en el paraíso, un aldi abierto!!!!! fiestaaaaaaa!!!!

Bueno, pues este fin de semana, una persona allegada a mí de cuyo nombre no quiero acordarme, me dijo "fíjate, y ahora quieren abrir hasta las diez de la noche, pobres cajeras, ellas tienen familias que cuidar!!"... yo contesté que no me daban pena, que también tenían familia las camareras que trabajan hasta tarde o la gente que trabaja los fines de semana u otros, vamos, que de pena nada de nada, que ese era su trabajo, leñe!

Lo peor fue entrar en el supermercado y ver cómo la persona allegada a mí hablaba con una cajera que se quejaba de su situación añadiendo la siguiente frase "y que haya gente a la que no le demos pena...."...YO ME TUVE QUE MORDER LA LENGUA PARA NO DECIRLE "a mí no me la dassssssssssssss"... pero bueno, fui diplomática y no dije nada.

Sólo deseo qie Alemania pase de ser un país subdesarrollado en muchos aspectos a un país desarrollado, que Bismark murió hace años y parece que muchos no se dan cuenta!!!!

En el siguiente post hablaré de los problemas de las madres trabajadoras.

Saludos!

Lola

22 November 2007

Derechos fundamentales

Transcripcion literal de un e-mail:

Hi, sorry, kann deine notlage verstehen, aber es nervt echt von leuten mit mails zu geballert zu werden, die irgendwelche unterlagen brauchen! mach doch einfach einen aushang in der fachschaft, dann melden sich die entsprechenden leute...

Traduccion literal:

„Hola,

Lo siento, puedo entender tu necesidad, pero es realmente estresante que te lleguen un montón de e-mails de gente necesitando los documentos de alguna clase! Pon una nota en la vitrina de la facultad y ya se manifestara por si sola la gente que te puede ayudar…”

Esta, es una típica reacción alemana. Traduce subjetivamente, oye, eres un pesado por atreverte a mandarme un e-mail (por Dios, un e-mail) pidiendo un favor. Pon mejor un aviso en una cochina pared que nunca nadie mira y siéntate (mejor no te quedes parado porque te cansaras) a esperar que alguno de los desocupados que mira la vitrina saque un lapicero, una hoja, anote tu e-mail o tu teléfono y te contacte para ofrecerte sus fotocopias roñosas.

Los alemanes tienen una gran conciencia del civismo, en el sentido en que son muy considerados, tratan de no hacer nada que molesta a los demás, como parquearse un momentico en doble fila en una vía de dos carriles, pararse a hablar en la mitad de una escalera, hablar… y claro, les gusta que la gente les responda de la misma manera. O sea que si calculamos que un alemán se enerva ya de por si por el mero hecho de que tu silla del comedor salga un poco del espacio reglamentario y que por consiguiente le estorbes su camino entre las mesas del restaurante, y que por consiguiente se vea en el penoso hecho de HABLAR y decir algo como: por que la gente se sienta en la mitad del pasillo!; pues imagínense lo que es para un alemán encontrar en SU casilla de E-mail PERSONAL un E-mail de un DESCONOCIDO pidiéndole un FAVOR!

Esto, señores, es todo un atropello a los derechos humanos de los alemanes.

Y como dice la señora Maja, levante la mano el que me entienda.

17 November 2007

"La avaricia me vicia"


Este post continúa con el tema que tanto nos gusta a Clonada y a mí, la tacañería de los alemanes.
Pues bien, para probarle al resto del mundo que tal cosa es cierta, voy a exponer un par de eslogans publicitarios alemanes.

1. Tienda SATURN. Slogan: "Geiz ist geil" (En España lo han traducido por: "La avaricia me vicia"!!!!...No sé si esto llega muy al fondo del corazón y mentalidad española, pero bueno, no soy una experta en Marketing...

2. Tienda PROMARKT. Slogan "Sparen bis der Arzt kommt". Creo que en España no hay Promarkts, pero vamos, sería algo así como "Ahorre hasta que llegue el médico"... así que es como una enfermedad esto de ahorrar y los propios alemanes lo reconocen. La misma tienda tenía en 2004 otro eslogan llamado "Es lebe billig"... es decir, "que viva lo barato".

3. Tienda MEDIAMARKT. Slogan "Saubillig und noch viel mehr". La verdad es que no sé si en España tradujeron este eslogan, pero creo y espero que no. Sería algo así como "Cerdísimamente barato y mucho más"... Hace un par de años tenían otro así que decía "Wir können nur billig" ("Sólo tenemos barato").

4. Tienda PLUS. Slogan "Prima leben und sparen" ("Vivir de puta madre y ahorrar").

Todos estos eslogans los he encontrado en una página muy interesante que debéis visitar. Curiosamente he encontrado numerosos ejemplos de marcas que tienen en su nombre la palabra "geiz" (avaricia) o "Spar" (ahorrar). Ejemplos: Geizkragen.de, Geizhaar, Sparkasse, Postsparen y Spar, entre otros.

Espero que ahora nadie dude de la AVARICIA de los alemanes. :-)))

15 November 2007

me toca

al que se haya dado cuenta de que somos 3, le doy un premio... dónde cuernos está nuestro público?? a escribir gente.... que ya hay 5 posts y ni un solo comentario... ya no se aprecia lo bueno (lo somos, no?)

yo soy misionerita, tengo 23 años y el próximo también tendré 23. me gano la vida por ahora a costas de mi marido... y nunca pensé que me iba a gustar tanto esto de ser una mantenida: gastas sin pudor lo que no ganas con sudor. en algún momento se acabará esto (o lo de ser mantenida o mi matrimonio) y no me quedará otra que ser exitosa en lo mío: la traducción... bueno, me inclino más a intérprete.

ahora estoy en mi país, el de origen, y saben qué? en vez de estar tomando sol en la terraza y quedar como una mulata, me estoy cagando de frío... 13º C y eso que estamos en noviembre que lo parió... así no se puede mostrar piel che! que mala onda loco! lo peor de todo es que debido al frío no me queda otra que encerrarme en mi casa a estudiar. pagar tanto por un pasaje de avión para tener tanto frío como la lola o la clonis (qué onda la france por ahora?)

sisi, we r 3 survivers.... y que cosa esto de sobrevivir en tierras extranjeras, tengo muchas ganas de saber qué historias le voy a contar a mis nietos.... deportaciones? espía argentina en alemania? esconder asilados políticos?, pagarle toda mi vida impuestos a alemania? poder contar con los dedos las veces que estuve en argentina? y bue.... que siga el baile.

14 November 2007

SPARSAM

Hay un tema que representa una "gran vaina" para los alemanes. En Alemania de por si, no es de mal gusto hablar de ello, como en todos los otros paises. Pero ellos especialmente, le dan una gran importancia a "la vaina": EL DINERO.

Si senores, el dinero. Cuanto ganas? cuanto pagas? cuanto te subvenciona el estado? pagas tu o pago yo? pagamos separados? Gettrent bitte!, reza el credo aleman (separados, por favor).

En muchos paises, incluyendo al mio, es de mal gusto hablar de cuanto te han costado las cosas, en Alemania no lo es. Es mas, en Alemania decir que algo es caro, es sinonimo de buena calidad y es un atributo en si del objeto al que se hace referencia. Alla ellos.

Y tanto piensan en el dinero, que lo guardan con celo. Pero no, en Alemania no se es tacanio, se es ahorrativo: Sparsam.

Sparsam? y a que horas esto de ser Sparsam se convirtio en una cualidad? Tacanio es tacanio aqui y en todas partes! o no?

13 November 2007

Desubicación


Esta soy yo, perdón, me olvidé de hacer las presentaciones.
Este post se llama desubicación (espero haberlo escrito bien, a veces dudo de mi ortografía... problemas del multilingüismo). Utilizo dicha palabra porque refleja claramente el estado "perpetuo" de las personas que abandonan su país de origen para vivir en otro (u otros).
Una se siente diferente queriendo ser igual pero a la vez distinta a las demás. Suena raro, pero es muy cierto, y si no pregúntenle a Maitena, que lo sabe todo :-)
El emigrante pasa por varias fases (si bien nosotras no las hemos pasado todas y yo estoy muy intrigada por saber cómo serán las siguientes):
La primera: Fascinación por lo ajeno. Todo te parece precioso, nuevo, excitante, diferente, "mejor" que tu país, y te emboba de mala manera.
La segunda: Orgullo por lo propio. Estás harta de que comparen el país donde vives con el tuyo propio, tú sabes que hay ventajas e inconvenientes...pero por alguna extraña razón...el orgullo te puede al sentirte TAN diferente.
La tercera: Hogar dulce hogar. Empiezas a verle defectos al país en el que vives y sobretodo a las costumbres de sus gentes...son tan diferentes, las diferencias culturales son tan grandes... echas de menos lo tuyo y los tuyos.
La cuarta: Vuelta. Vuelves a tu país, ya sea de visita o para quedarte...y ves lo atrasados-retrasados que son tanto tu familia, amigos, entorno y país en general...
y todo esto...porque tú ya no eres la mismaaaaa
Las demás fases están por llegar

12 November 2007

Esta soy yo



Muchas personas se imaginan que em mi país reina un calor infernal durante todo el anio, y aquellos que han visto muchas películas de Hollywood y no han leído mucho jurarán que en Bogotá hay playa.




Mi patria es desconocida por la mayor parte del mundo. Aunque cuando digo mi patria digo mucho. Llamémosla mejor "ese rincón perdido donde hace muchos anios vi la luz por primera vez".




Soy la eterna infeliz, que nunca está contenta con lo que tiene, aunque en realidad esa eterna insatisfacción voy poco a poco aprendiéndola a aceptar y a saber que en todas partes habrá defectos y cosas buenas. De Colombia salí huyendo del machismo y las "roscas", de Alemania me alejaron la frialdad y la dureza, y ahora por estos nuevos lares ya me empieza a molestar la altivez y el sentimiento de superioridad.




Ya sé que esté donde esté, va a haber siempre cosas que me choquen, que decirlo es de por si ya redundante... tantas cosas me molestan!!! ja! Aunque como decía antes, poco a poco voy comprendiendo y entendiendo muchos de estos enredos y problemas de la multiculturalidad.




Ensayaré de contar con los ojos de una colombiana, de una alemana, de una francesa o de alguien que no encuentra su lugar en el mundo las historias reales de personajes fictivos.




Presentaciones

Querido mundo:

Este nuevo blog iniciado a día de hoy hablará de la vida de tres supervivientes en el mundo de la interculturalidad.
Tres mujeres, tres orígenes y muchas experiencias.

Lola, Clonada y Misionera comienzan a relatar sus andadas!!!!

BIENVENIDAS....y Bienvenidos