22 November 2007

Derechos fundamentales

Transcripcion literal de un e-mail:

Hi, sorry, kann deine notlage verstehen, aber es nervt echt von leuten mit mails zu geballert zu werden, die irgendwelche unterlagen brauchen! mach doch einfach einen aushang in der fachschaft, dann melden sich die entsprechenden leute...

Traduccion literal:

„Hola,

Lo siento, puedo entender tu necesidad, pero es realmente estresante que te lleguen un montón de e-mails de gente necesitando los documentos de alguna clase! Pon una nota en la vitrina de la facultad y ya se manifestara por si sola la gente que te puede ayudar…”

Esta, es una típica reacción alemana. Traduce subjetivamente, oye, eres un pesado por atreverte a mandarme un e-mail (por Dios, un e-mail) pidiendo un favor. Pon mejor un aviso en una cochina pared que nunca nadie mira y siéntate (mejor no te quedes parado porque te cansaras) a esperar que alguno de los desocupados que mira la vitrina saque un lapicero, una hoja, anote tu e-mail o tu teléfono y te contacte para ofrecerte sus fotocopias roñosas.

Los alemanes tienen una gran conciencia del civismo, en el sentido en que son muy considerados, tratan de no hacer nada que molesta a los demás, como parquearse un momentico en doble fila en una vía de dos carriles, pararse a hablar en la mitad de una escalera, hablar… y claro, les gusta que la gente les responda de la misma manera. O sea que si calculamos que un alemán se enerva ya de por si por el mero hecho de que tu silla del comedor salga un poco del espacio reglamentario y que por consiguiente le estorbes su camino entre las mesas del restaurante, y que por consiguiente se vea en el penoso hecho de HABLAR y decir algo como: por que la gente se sienta en la mitad del pasillo!; pues imagínense lo que es para un alemán encontrar en SU casilla de E-mail PERSONAL un E-mail de un DESCONOCIDO pidiéndole un FAVOR!

Esto, señores, es todo un atropello a los derechos humanos de los alemanes.

Y como dice la señora Maja, levante la mano el que me entienda.

6 comments:

Lola said...

Qué curioso, jeje, yo también recibí dicho email y me molestó recibirlo!!! Me estoy volviendo alemana o q?? Aunque en realidad tb me molestó mas la contestación de la chica que tu has puesto en el post...me llegó 4 veces seguidas, jojojo.

misionerita said...

A mi tambien me llego esa contestacion 4 veces, y el mail de la chica pidiendo las unterlagen 1 vez. es por ILIAS q nos llegan esas cosas. pero lo peor de todo, es q a mi tambien me molesto muchisimo haber recibido los mails, como lola. pero hay una diferencia en mi punto de vista, yo no creo q esa chica respondio asi porq es alemana, fijate q nosotras dos (una latina y otra espanola) tambien nos molesto, pero no iba a escribirle un mail a la pobre chica q esta desesperada por los apuntes. la diferencia es q el aleman no tiene problemas en decir de frente lo q le jode, y tampoco toma en cuenta como le caera al otro. no es q los defienda (uds 2 piensa q yo siempre los defiendo) pero oara im ahi esta la diferencia: en ese puntito.

clonada said...

uds dos ya se han vuelto alemanas!!! juas juas juas. Y si, la misionera siempre ha sido la fan teutona #1!!!!

No olviden que todo lo que se escribe aqui es medio en broma....

Lola said...

Sólo quería deciros que DAMOS PENA...somos las únicas que nos hemos respondido a nuestro PROPIO blog, jajajjajajaja

Bueno, Clonada, si te digo la verdad es que me molestó el email de la primera pq era EXTRANJERA, medio turca...jajajjaja, ahora ya si que soy alemana total!

misionerita said...

jajajajaja siiiii q damos mucha penaaaa nadie nos escribe nadaaaa...

uds ya vieron la chica del hombre q usa mas laca q yo? a este ritmo no vamos a llegar a ser famosas por nuestro blog como coolkiku.

besos, las re extrano!!!!

Lola said...

Hola!!!

Sólo quería que pinchárais al nuevo comment, jajajajjajajajaj